— СмогЮ — согласно кивнул маг и собрал свою бороду в кулак, осторожно согнув распухшие в суставах пальцы.
— Может в свитках есть ответ на это?
— В свитках? — удивился Хиллор. — Что там может быть? Ты сама мне говорила, что там, кроме предсказаний ничего нет. Нужно подумать, хорошенько подумать, к кому могла обратится Фиселла за помощью. И ведь у нее, как я понимаю, тоже оставалось мало времени, для того чтобы найти могущественного мага. Здесь нужны не просто магия, а особый дар и воля. Уж чем, чем, а магическими знаниями темные эльфы обладают, но что касается мудрой воли… Они умеют терпеливо ждать, сплетая интриги, но это все не то. И что она могла пообещать такому магу? Очень занятная история.
— Да уж! И чем дальше, тем занятнее.
— Не думаю, чтобы маг, обладающий подобным могуществом, мог прельстится на предложение дроу, которые, как правило, они не торопятся выполнять. Она могла пообещать открыть ему знания дроу, я знаю многие маги, отдали бы многое, чтобы овладеть ими, но зачем они ему, если он смог постичь тайну мироздания. И разумеется, никакой маг не стал бы помогать Фиселле, знай он тайную цель ее притязаний.
— Но может свитки?
— Свитки… свитки… — заворчал Хиллор, дернув себя за бороду. — Выбрось мысль о них из своей головы. В них лишь предсказания, которое уже ничем не поможет тебе. Хотя почему Фиселле понадобились именно эти свитки. Ведь были же другие свитки с предсказаниями? Сплошные загадки.
Хиллор прикрыл глаза, а Ника, вздохнув, посмотрела в свою кружку с остатками вина.
— Странно, я ведь даже не чувствовал магии, а ведь она должна быть сильной, — проговорил он.
— Я тоже, — раздался голос Доргана. — И ни кто в Мензоберранзане ее не чувствовал.
Ника непонимающе огляделась — кроме нее и Хиллора в комнате никого не было. Однако Хиллор, улыбаясь, огладил бороду и попросил ее:
— Разверни-ка зеркало.
Ника поднялась и развернула к столу, стоящее на каменной полке зеркало из полированного серебра, украшенное вокруг искусной чеканкой. Отражение Доргана в нем походило на оживший портрет в раме. По той немудреной обстановке, которую Ника различила за ним, она поняла, что Дорган смотрит из того же зеркала в их комнате, через которое попал от Хиллора к ней.
— Полагаю, ты все слышал, лорд?
— От начала и до конца, — кивнул в зеркала Дорган. — И ты не видишь ни какаго выхода?
— Ты желаешь услышать от меня ответ на свой вопрос, а я хочу услышать от тебя о том предсказании о котором мне все время толкует тут твоя женщина.
— Дроу всегда относились к нему, как к древнему мифу.
— Однако, из-за него вам пришлось покинуть Меноберранзан.
— Мне нечего добавить к словам Ники, мастер Хиллор.
— Но, кровь первых дроу, все же течет в тебе и в Фиселле? — пристально глядя на Доргана, задал опасный вопрос дворф.
— Фиселла в другом мире, а я ухожу из Подземья.
Но дворфа это, похоже, не убедило.
— Ты странное порождение своего народа. Ты принадлежишь дроу, разве что своим обликом. Ты удивляешь, как своих сородичей, так и нас, врагов, своими решениями и поступками, а теперь вот и своей привязанностью к смертной. И не смотря на это, ты готов способствовать тому, чтобы потерять ее навсегда?
Прежде чем ответить, Дорган, довольно долго молчал, потом негромко произнес:
— Я хочу, чтобы она жила. Мы расстанемся, но пока она со мной, я не упущу ни крохи любви, что она мне дарит, — и когда он сжал длинные сильные пальцы в щепоть, на одном их них блеснуло красным камнем, кольцо, то которое Дорган хотел отдать Нике перед сражением в Цветущей долине. При виде его Хиллор резко вскинулся.
— Откуда у тебя это кольцо, дроу? — глухо спросил, нет, даже не спросил, а потребовал ответа, дворф.
— Успокойся. Обладатель точно такого же кольца, жив и здоров, иначе бы вы не получали до сих пор сведения из Мензоберранзана.
— Хочешь сказать, не он один носит подобное кольцо?
— Точно такое же кольцо, — раздельно произнес Дорган. — носят многие эльфы.
Хиллор, какое-то время раздумывал, сосредоточенно хмуря косматые брови.
— Понимаю, — наконец, тихо изрек он.
— И все же, ты мне не доверяешь? — усмехнулся эльф.
— Может быть я и начал доверять тебе, если бы ты указал нам путь по которому пробирался мимо Блингстоуна в Земли Дня но, конечно, ты не укажешь его нам.
— Укажу.
— Конечно, только потому, что о нем знает весь Мензоберранзан?
— О нем знаю только я, да гоблины, что провели меня по нему. Но гоблины не покажут его дроу, даже если те начнут живьем сдирать с них шкуру, хотя они его завалили и подтверждением этому служить то, что Блингстоун до сих пор не захвачен.
— Пусть так, — неохотно признал его правоту старый дворф. — Только откуда мне знать, что ты не околдовал бедняжку, и под предлогом ее спасения не преследуешь свою тайную цель?
— Здесь, увы, я ничем не смогу убедить тебя, мастер Хиллор.
— Я хочу знать как ты, лорд, стал настолько зависим от смертной, что рискнул всем, даже своей жизнью.
— Зачем, тебе это знать? — поднял брови дроу. — Разве слова Ники не говорят за себя?
— Затем, что я не верю в бескорыстие дроу, — отрезал дворф.
— И, что же ты, желаешь услышать от меня? — насмешливо поинтересовался Дорган.
— Все — буркнул дворф — Я хочу знать, какие чувства ты испытал. От чего такая преданность смертной?
— Я не умолчал о владельце кольца и теперь ты знаешь больше, чем положено знать дворфу и я согласен рассказать о тайной тропе в обход Блингстоуну. Но сейчас тебе придется поверить мне на слово.