Увидеть Мензоберранзан и умереть - Страница 34


К оглавлению

34

— Во всяком случае, мне так хочется хоть кому-то верить, — прошептала она, отводя от него взгляд. — Пожалуйста, положи нож.

— Демоны бездны! Кажется, все это время, я только и делал, что доказывал тебе свою преданность! — потерял он терпение. — Кто нашептал тебе ложь обо мне? Тирелла?

— Но как же… — всхлипнула Ника, прижав кулачки к подбородку — Разве не ты в трапезной хотел отравить меня?

Его глаза зажглись неистовством, и Ника сжалась, ожидая вспышки ярости. Но Дорган, видя, что пугает ее, сдержался.

— Конечно, тебя хотели отравить, но если бы я не был начеку, Тирелле бы это удалось.

— А, то тепло…

— Это был «плащ Сонна». Укрыв тебя им, я мог быть спокоен, что ты не поддашься искушению взять в рот отравленную пищу.

— Давай перевяжем твою руку, — робко попросила его Ника.

— Ты хочешь, что бы эта кровь остановилась?

— Ну, да…

— Тогда ты, от начала до конца, пройдешь со мной брачный обряд, — сказал он, отшвыривая в сторону стилет. — После этого ты перевяжешь раны уже не оружейнику Дома Де Наль, а своему мужу.

— Ты, что шантажируешь меня? И потом, разве ты мне уже не муж?

— Фиселла! — закричал он, и она опять испуганно сжалась. — Ты же знаешь, что я им никогда не был. Что я был только твоим оружейником и рабом.

— Пойми, у… у меня так мало времени, для того, что бы проводить еще какую-то там церемонию, — оправдываясь, пролепетала она — Разве между нами и так не все ясно? Послушай, сегодня я иду к Ллос и…

— Вот именно, — оборвал он ее. — И нам следует поторопиться. Но мы успеем, вот увидишь.

— Хорошо, — пробормотала Ника, чувствуя, что Дорган не уступит.

Если бы еще знать, что надо делать на этой брачной церемонии. И где она будет проходить? В храме? Время! На сборы, приготовления и собственно церемонию уйдет уйма времени. А Дорган не торопиться. Оделся бы, что ли. Она отвела взгляд от него, но он вдруг потребовал:

— Посмотри на меня.

Ника не сразу подняла глаза к его лицу. Красивое, с тонкими чертами, обрамленное белыми волосами, откинутыми сейчас за спину, обычно замкнутое, оно сейчас было смягчено нежностью. Он подошел к ней вплотную.

— Хочешь, что бы это сделал я или сделаешь сама?

— Лучше ты.

Его глаза вспыхнули, словно ею невольно было подтверждено некое предположение. Он кивнул и зашептал что-то на незнакомом, шипящем языке. Подняв палец, он очертил над их головами круг, с усилием прошептав: «Шаш-ш». Вслед за его пальцем потянулась белесая дрожащая полоса. Дымчатый круг опустился на них, заключая эльфа и Нику в свои зыбкие границы, а когда достиг пола, истаял у их ног. Все это время Ника смотрела на матовую гладкую кожу груди Доргана, борясь с искушением прикоснуться к ней. И еще она боялась каким нибудь неправильным действием нарушить ход ритуала, тем самым выдав себя. Когда круг исчез на каменных плитах, Дорган опустился перед нею на колени и прижался лбом сначала к одной ее ноге, потом к другой. То же самое он проделал с ее руками, прижимаясь лбом к ее ладоням. Потом, склонившись в поклоне, отошел.

— Прошу тебя, — раздался от кровати его голос. — Посмотри на меня.

Ника подняла было глаза, но тут же снова опустила их, поплотнее запахнув на себе балахон. Ее щеки горели. Конечно, за этот час она прошла через все, через что только могла пройти женщина, но все же его вид смущал ее. Дорган стоял у кровати, приподняв одеяло, готовясь лечь. Скорей бы уж он улегся и укрылся.

— Ты видишь перед собой покорного раба. Хочешь ли взять его к себе и властвовать над ним?

Не отводя глаз от выщербленной плитки пола, Ника кивнула.

— Ты должна произнести это вслух, — мягко сказал он.

— Да, — прошептала Ника, теребя балахон на груди.

— Подойди ко мне, — позвал он ласково.

Ника подошла, и он, придвинувшись к ней, взял ее за подбородок, подняв ее лицо к себе.

— Ты должна сказать это громко, глядя на меня, — прошептал он и спросил: — Ты согласна принять меня в свою постель?

— Да. — произнесла Ника пересохшим ртом, глядя ему в лицо и удивляясь, как мужчины дроу могут добровольно проходить через подобный унизительный брачный обряд.

— Не думал я, что сам по своей воле скажу эти слова, которых всеми силами избегал произносить. Но вот сейчас произношу их и готов повторить еще раз. Возьми меня, я — твой раб.

Он лег в постель и протянул к ней руки.

— Иди сюда.

Ника смотрела на него во все глаза, не двигаясь с места. Вообще-то, она никогда не стремилась стать рабовладельцем, и все это было так неуместно, после того, как он совершил насилие над ней. Эти мысли видимо отразились на ее лице, а может, Дорган, угадал их.

— Я был недопустимо груб с тобой. Прости. Потом ты поймешь, что мною двигал страх за тебя. Это необходимо было сделать. А теперь иди ко мне. Нам нужно завершить брачный обряд.

Протянув руки, он помог ей взойти на кровать и усадив на себя, стянул с нее балахон. Положив ладони ей на плечи, он удерживал Нику, ласково успокаивая ее.

— Ты очень красива… Не останавливайся… — он перекинул с ее плеча за спину копну ее волос, нежно гладя ее грудь. — Отныне я — твой муж. Помни это. Я знаю, что ты еще не склонна доверять мне, но все же скажи мне… кто ты?

Ника остановилась, резко выпрямилась и сделала попытку соскочить с него. Но руки и бедра Доргана крепко держали ее, хотя Ника изо всех сил вырывалась пытаясь высвободиться из его хватки. И тут Дорган закричал, выгнувшись так, что сам сбросил ее с себя. Его разрядка была настолько мощной, что походила на агонию. Он, задыхался, сотрясаясь всем телом. Но, даже будучи в таком состоянии, он удержал Нику возле себя, чуть не вывихнув ей руку. Потом повернувшись, навалился на нее сверху, придавил к постели и затих. Было похоже, что он впал в беспамятство. Ника пошевелилась. Прерывистое дыхание эльфа постепенно успокаивалось. Она снова сделала попытку освободиться и Дорган чуть подвинувшись, глухо попросил:

34